Robert Benchley, "Remarquable, n'est-ce pas ?"
Toussaint | 2012 | ASIN: B007ENZSU8 | French | MP3@128 kbps | 0 hrs 58 mins | 52 MB
Pilier du New Yorker, ce témoin des péripéties de monsieur Toulemonde a chroniqué de sa prose cinglante chaque aspect de la vie culturelle et quotidienne, pour dresser de ces instants un tableau drôle et si juste qu'il a traversé les décennies sans perdre de son mordant. Sans concession pour le politiquement correct, il n'hésite pas à taper dans les clichés pour les mettre à mal et excelle dans l'absurde. De sa vision des enfants à celle de la vie économique, il reste l'observateur joyeux et insolent de l'humanité, recrée un monde où les choses ne sont pas ce qu'elles semblent, s'attarde sur les détails dérisoires pour les monter en mayonnaise tout en rappelant que rien n'est grave et tout est relatif. Ou l'inverse? Remarquable, n'est-ce pas ? est l'édition augmentée, illustrée et tourmentée du Supplice des week-ends. Foin de livre de poche, voici venue l'édition Monsieur Toussaint Louverture, celle qu'on offre à ses amis et à sa bibliothèque, belle et tonitruante. Et pour le coup, tonitruante elle l'est puisqu'à cette édition, nous avons donné la voix et le style pince sans rire de L.L. de Mars sur un CD où il reprend une dizaine des textes du recueil et permettra aux lecteurs de les découvrir dans une dimension orale très comique.
« Scénariste de l'immortel film La Vie sexuelle des Polypes (comment ça, vous ne l'avez pas vu?), Robert Benchley s'est également et brillamment exercé au métier d'acteur, de critique et de chroniqueur pour le New Yorker et Vanity Fair. On trouvera rassemblées ici quelques-unes des plus savoureuses pages de ce cousin américain de Pierre Dac et d'Alphonse Allais, pages qui nous éclaireront sur 'les clefs de la finances internationales" (utile ces temps-ci), sur la meilleure manières de venir au bout de ce que l'on doit faire, de voyager avec des enfants sans provoquer de drame, ou bien les phrases nécessaires à un Américain en visite à Paris. Brillant, mordant, flirtant avec le "non-sense", et le tout luxueusement (n'ayons pas peur des mots) édité par Monsieur Toussaint Louverture qui, décidément, réalise parmi les plus jolis livres que nous puissions trouver sur les tables de librairie. Franchement, que demander de plus ? » - Gazette de l'Arbre à lettres
Traduit de l'anglais par Paulette Vielhomme-Callais et Fanny Soubiran.