Ce livre est le fruit de nos réflexions sur la communication humaine en général et le résultat de nos recherches sémantiques sur la communication verbale en particulier.
Dans cet ouvrage nous présentons nos analyses sémantiques, selon les principes de la syntaxe sémantique (Karolak : 1977 ; Bogacki, Karolak : 1991 ; Muryn : 1999 ; Karolak : 2003 ; Karolak : 2007 ) des prédicats que nous appelons de communication et non pas uniquement de parole, car nous étudions les prédicats qui servent à exprimer toutes les formes de la communication humaine, communication non verbale et verbale :
I/ la communication non-verbale (dans ce volume) du type penser/se dire :
a/ la communication avec soi-même - interprétation des données (signaux),
b/ le langage du corps (non intentionel et intentionel),
c/ les gestes intentionnels - du type montrer
II/ la communication verbale du type dire que..., parler de..
Les prédicats de communication verbale strico sensu, du type dire que et parler de, qui sont postérieurs dans la chronologie anthropologique du développement de la communication humaine (et comme ayant été déjà plus souvent traités linguistiquement auparavant) feront l'objet peut-être de notre prochain livre.
Nous ajoutons à chaque phrase de la communication française analysée sa version polonaise pour deux buts pratiques : la didactique du Fle et la traduction (nous y ajoutons également une traduction automatique pour faire voir ses insuffisances et faire ressortir le fait que ce qui manque le plus au Taln, selon nous, c'est une description sémantique détaillée).
Ce livre se veut également une voix dans la discussion concernant deux visions opposées de la langue...etc