» » ddl » page 752
La Revue des Montres N 202 - Février 2015

La Revue des Montres N 202 - Février 2015

La Revue des Montres N 202 - Février 2015
French | 84 Pages | HQ PDF | 48 Mb

Le spécialiste de l'horlogerie Cela fait maintenant plus de 13 ans que ce magazine vous présente tout ce qui compte dans le monde de l'horlogerie. Fort de cette expérience unique, de cette perspective la plus objective possible, ce magazine est considé


Madame Figaro - 23 Janvier 2015

Madame Figaro - 23 Janvier 2015

Madame Figaro - 23 Janvier 2015
French | 100 Pages | HQ PDF | 19 Mb


Le Figaro Magazine du Vendredi 23 Janvier 2015

Le Figaro Magazine du Vendredi 23 Janvier 2015

Le Figaro Magazine du Vendredi 23 Janvier 2015
French | 132 Pages | HQ PDF | 26 Mb


Histoire de l'Acadie - Nicolas Landry

Histoire de l'Acadie - Nicolas Landry

Histoire de l'Acadie - Nicolas Landry
French | 2001 | ISBN: 2894481772 | 335 pages | PDF | 101.24 MB

À l'aube du 400e anniversaire de l'Acadie, cet ouvrage se propose de jeter un nouveau regard sur l'histoire de cette communauté francophone des Maritimes de la première tentative de colonisation à aujourd'hui. Il met en lumière les défis posés aux Acadiens et aux Acadiennes durant ces quatre siècles d'histoire en intégrant les études à la fois nouvelles et traditionnelles s'intéressant à l'Acadie.Les auteurs ont voulu mettre au jour l'importance des expériences particulières, que ce soit celles des femmes, des Amérindiens, des gens ordinaires ou encore celles des élites. Ils ont aussi voulu démontrer que la notion de territoire, plus spécifiquement son occupation, est très importante pour bien saisir les mouvements marquant l'histoire des Acadiens et Acadiennes de l'Île-du-Prince-Édouard, du Nouveau-Brunswick et de la Nouvelle-Écosse.


La traduction de l'anglais au français - Michel Ballard

La traduction de l'anglais au français - Michel Ballard

Michel Ballard, "La traduction de l'anglais au français"
Publisher: Nathan | 1992 | ISBN: 2091901040 | French | PDF | 272 pages | 101 Mb

La traduction de l'anglais au français est ici prise comme objet d'étude. La réalité observée est sans cesse présente sous forme d'exemples abondants et variés, les principes dégagés se voient proposer des applications dans des exercices fournis. La démarche utilise différents apports des sciences du langage en les subordonnant à la spécificité de l'acte de traduire. Les termes techniques, nécessaires dans une approche scientifique, sont chaque fois clairement définis. On va du simple au complexe, du signe à l'énoncé, sans jamais perdre de vue les relations qui unissent les éléments constituants d'un ensemble qui est le texte. L'ouvrage représente un ensemble cohérent disposé avec ordre mais dont les éléments modulaires sont utilisables séparément, un système de renvois multiples ouvrant des perspectives entre les chapitres. Ce livre s'adresse d'abord à ceux qui souhaitent s'initier, de manière raisonnée, à la traduction. Il intéressera aussi sans doute ceux qui, plus ou moins clairement, perçoivent qu'il y a de la méthode dans la façon dont on " re-produit " du texte à l'aide d'une autre langue.


1 ... 748 749 750 751 752 753 754 755 756 ... 2818
Retour     Suivant

Inscription

Groupe D'utilisateurs


Bienvenue

Votre Identifiant:

Votre Mot De Pass:


Inscription
mot de pass oublie?

Zone Calendrier

«    Septembre 2025    »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 

Zone Publicité

Zone Compteur

Flag Counter

A lire

Zone-ebook n'héberge aucun fichier. La loi française vous autorise à télécharger un fichier seulement si vous en possedez l'original. Ni zone-ebook.com, ni nos hébergeurs, ni personne ne pourront êtres tenu responsables d'une mauvaise utilisation de ce site.

Aimez Vous Ce Site ?

       

Archives

Septembre 2025 (613)
Aout 2025 (2676)
Juillet 2025 (3797)
Juin 2025 (3748)
Mai 2025 (4036)
Avril 2025 (4668)

Publicité